German-English translation for "einem gesuch nachkommen"

"einem gesuch nachkommen" English translation

Did you mean nachkommend or Geruch?
Gesuch
Neutrum | neuter n <Gesuch(e)s; Gesuche>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • petition
    Gesuch Bittschreiben
    entreaty
    Gesuch Bittschreiben
    Gesuch Bittschreiben
  • suit
    Gesuch Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Gesuch Rechtswesen | legal term, lawJUR
examples
  • auf jemandes Gesuch (hin)
    at the suit ofjemand | somebody sb
    auf jemandes Gesuch (hin)
Nachkomme
[-ˌkɔmə]Maskulinum | masculine m <Nachkommen; Nachkommen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (direct) descendant (auch | alsoa. descendent)
    Nachkomme Nachfahr
    offspring
    Nachkomme Nachfahr
    Nachkomme Nachfahr
examples
  • child
    Nachkomme Rechtswesen | legal term, lawJUR
    issue
    Nachkomme Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Nachkomme Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • offspring
    Nachkomme Zoologie | zoologyZOOL
    descendant
    Nachkomme Zoologie | zoologyZOOL
    Nachkomme Zoologie | zoologyZOOL
nachkommen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • follow (after), come later
    nachkommen später kommen
    nachkommen später kommen
examples
  • follow
    nachkommen folgen
    come after
    nachkommen folgen
    nachkommen folgen
  • nachkommen → see „Ende
    nachkommen → see „Ende
examples
  • keep up (oder | orod pace) with
    nachkommen Schritt halten
    nachkommen Schritt halten
examples
  • be able to follow
    nachkommen folgen können figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    keep up
    nachkommen folgen können figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nachkommen folgen können figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • meet
    nachkommen einer Pflicht etc
    satisfy
    nachkommen einer Pflicht etc
    fulfil
    nachkommen einer Pflicht etc
    auch | alsoa. fulfill amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    nachkommen einer Pflicht etc
    correspond (oder | orod comply) with
    nachkommen einer Pflicht etc
    nachkommen einer Pflicht etc
examples
  • seinen Verbindlichkeiten nachkommen
    to meet one’s obligations
    seinen Verbindlichkeiten nachkommen
  • seinen Verbindlichkeiten nachkommen finanziellen
    to pay one’s dues (oder | orod one’s way)
    seinen Verbindlichkeiten nachkommen finanziellen
  • seinen Zahlungsverpflichtungen nicht nachkommen
    to default on one’s payments
    seinen Zahlungsverpflichtungen nicht nachkommen
  • redeem
    nachkommen einem Versprechen, einer Verpflichtung etc
    keep
    nachkommen einem Versprechen, einer Verpflichtung etc
    nachkommen einem Versprechen, einer Verpflichtung etc
  • comply with
    nachkommen einem Wunsch, Befehl etc
    follow
    nachkommen einem Wunsch, Befehl etc
    obey
    nachkommen einem Wunsch, Befehl etc
    nachkommen einem Wunsch, Befehl etc
examples
  • observe, adhere (oder | orod submit) to
    nachkommen einem Gesetz etc
    nachkommen einem Gesetz etc
Weitergabe
Femininum | feminine f <Weitergabe; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • transmission (anAkkusativ | accusative (case) akk to)
    Weitergabe von Veranlagung, Erbfaktor etc
    Weitergabe von Veranlagung, Erbfaktor etc
Vorlegung
Femininum | feminine f <Vorlegung; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • Vorlegung der Unterlagen
    presentation of the material
    Vorlegung der Unterlagen
examples
  • die Vorlegung eines neuen Gesuchs
    the presentation of a new petition
    die Vorlegung eines neuen Gesuchs
Zahlungsverpflichtung
Femininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
fortleben
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • in seinen Werken fortleben
    to live on (oder | orod survive) in one’s works
    in seinen Werken fortleben
  • nach dem Tode fortleben
    to live on after death
    nach dem Tode fortleben
  • sein Name lebt unter seinen Nachkommen fort
    his name lives on among his descendants
    sein Name lebt unter seinen Nachkommen fort
fortleben
Neutrum | neuter n <Fortlebens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • survival
    fortleben eines Brauches etc
    fortleben eines Brauches etc
widerwillig
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

widerwillig
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • etwas (nur) widerwillig tun
    to doetwas | something sth loathingly
    etwas (nur) widerwillig tun
examples
Ladung
Femininum | feminine f <Ladung; Ladungen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • summons, citation, writ (of summons)
    Ladung Rechtswesen | legal term, lawJUR Vorladung
    Ladung Rechtswesen | legal term, lawJUR Vorladung
  • subpoena
    Ladung Rechtswesen | legal term, lawJUR Vorladung, unter Strafandrohung
    Ladung Rechtswesen | legal term, lawJUR Vorladung, unter Strafandrohung
examples
kurzerhand
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples